song petit
成都市教育基金会
Fondation pour l'éducation
Statuts en Chinois - Statuts en français
汉语章程法语章程

La Fondation pour l'Éducation de la Ville de Chengdu permet aux enfants les plus démunis d'accéder à l'éducation, en ville ou en milieu rural.
Sans intermédiaires, Eurasia remet les dons récoltés directement entre les mains de la responsable Mme SONG Dan.

Rapport 2003-2008 sur l'aide apportée par Eurasia (pdf) en consultation ou téléchargement
关于2003年以来法国蒙彼利埃市欧亚文化交流协会在我市开展帮困助学活动的情况报告 下载

Voici la dernière lettre de la directrice de la Fondation pour l'éducation :

Chine成都市教育基金会的最新信函


Chers amis d'EURASIA de la ville de Montpellier
Depuis 2003 vous avez donné généreusement la somme de 227830,40 yuan RMB pour venir en aide aux enfants défavorisés de la ville de Chengdu. Votre prise en charge des frais de scolarité et pour vivre des élèves les ont aidé à terminer leurs études.

Durant ces 5 dernières années votre action a permis à 64 élèves défavorisés de bénéficier de soutiens efficaces. Ils sont répartis dans 29 écoles, collèges et lycées des 8 villes ou arrondissements de l'agglomération de Chengdu. Ces écoles se trouvent aux arrondissement de Jinjiang,Chenghua,Qinyang, Qingbaijiang et dans les villes de Shuangliu, Dayi,Pujiang et Qionglai.

Non seulement ils ont le nécessaire pour maintenir leurs études et la survie, mais ils ont en plus l'amour et les amitiés venant de la part des montpelliérains qui les touchent et encouragent. Ils ont compris que les difficultés rencontrées actuellement par leurs familles ne seront que de courte durée. Car étudier avec effort sera l'unique solution, la connaissance peut changer le destin et ils seront des citoyens utiles à la société plus tard.

Nous sommes très contents de vous rapporter de bonnes nouvelles. Les 7 élèves aidés : HE Linyan, YANG Jie, WEI Haiqing, LEI Chenjie et CHENG Yanbin ont réussi le concours d'entrée dans de grandes écoles. Les autres élèves ont des bons résultats scolaires et grandissent en bonne santé. Ici au nom des élèves aidés, nous remercions sincèrement l'aide des amis français et n'oublierons jamais l'amour venant de Montpellier.

De 2003 à aujourd'hui, la Fondation pour l'éducation de la ville de Chengdu travaille activement en relais. La plupart des dons ont été remis directement par nos soins aux élèves. Nous vous communiquons aussi toutes les informations relatives aux aides. Mais comme les élèves sont très dispersés dans tous les coins de l'agglomération de Chengdu (la superficie de Chengdu est de 12,300 km2 avec une population de 11.000.000 d'habitants), les écoles sont très éloignées les unes et les autres. Les domiciles de nos nombreux élèves sont à plus de 100 km où les communications et transports ne sont pas assez développés. Cette situation explique aussi les retards de courriers de certains élèves. Je m'engage personnellement à améliorer ce point dans l'avenir. Soyez-en rassurés.

« Des vrais amis existent dans le monde entier comme si nous sommes des proches voisins malgré la distance »

La Fondation pour l'éducation de la ville de Chengdu remercie très sincèrement l'association EURASIA et les amis français.
Nous vous souhaitons la bienvenue à la ville de Chengdu encore une fois.
 
Joyeux Noël !

La Fondation pour l'éducation
le 29 novembre 2007


***************************************
 

法国蒙彼利埃市欧亚文化交流协会尊敬的朋友们:
2003年开始,您们就以博爱之心,慷慨捐赠资金共计227830.40元人民币,资助成都市贫困家庭学生的学习和生活费用,帮助这些孩子完成学业。
你们的这一爱心助学活动至今已持续进行了五年,使在成都市锦江、成华区、青羊区、青白江区、双流县、大邑县、蒲江县、邛崃市等8个区(市)县29所中小学的64名贫困家庭学生得到了有效的援助。

他们不仅因此可以维持学习和生活的需要,而来自法国蒙彼利埃市长辈们的爱心和情谊,更使他们感动之中得到激励,明白了自己目前家庭经济困难是暂时的唯有勤奋学习,让知识改变命运,才能在今后做一个对社会有用的公民。

我们向你们高兴地报告,受助学生何琳艳、杨洁、魏海琴、雷臣洁、陈艳彬、等7位同学今年考上了大学。其他一些同学成绩优秀,他们都在健康成长。在这里我们代表受助同学真诚感谢法国朋友的援助,永远不忘来自蒙彼利埃的爱。

2003年至今我会都在积极努力的做好传递工作,大多资助款均由我们到学校亲自送到受助学生手中,并尽快向你们提供有关信息。但由于这些受助学生分布在成都市东、南、西、北、中的各个区域(成都市地域有1.23万平方公里,1100万人口),并且所在的学校十分分散,不少受助学生住地距成都市中心有100多公里,交通、通信还欠发达,故有的受助学生没有及时回信,对此遗憾我会也将在今后的工作中多督促、引导。请放心。

海内存知己,天涯若比邻

 成都市教育基金会诚挚地向贵会和法国朋友表示敬意和感谢,欢迎你们方便的时后再作客成都。并谨祝圣诞节快乐!

成都市教育基金会

 20071129

-----------------------------
成都市教育发展基金会
Fondation pour l'Education de la ville de Chengdu
地址 :成都市文庙西街4
Adresse : N°4 rue ouest Wenmiao, Chengdu
邮编 : 610041
CP : 610041
成都市教育发展基金会的帐号 : 26107076
N° de compte bancaire : 26107076
开户行 :建行金河支行
Nom de la banque : Agence Jinghe, Banque de la Construction de la Chine
名 :成都市教育发展基金会
Nom :  Fondation pour l'Education de la ville de Chengdu


邛崃宝林中学何琳萍
Mme SONG Dan, Présidente de la Fondation et une filleule aidée par un parrain d'Eurasia

成都市教育发展基金会

Fondation pour l'Éducation de la Ville de Chengdu
Statuts :
成都市教育发展基金会章程

第一章总则
第一条 为创建与成都现代化建设相适应的一流教育,全面推进我市素质教育,依法动员社会各界力量,为发展我市教育事业多渠道筹措资金,推动全社会关心支持教育,弘扬尊师重教的社会风尚,促进我市教育的改革和发展,特设立成都市教育发展基金会。遵循我国《教育法》 、《教师法》、《义务教育法》、《职业教育法》和《中国教育改革和发展纲要》、《面向21世纪教育振兴行动计划》 ,依据国务院《基金会管理办法》和《社会团体登记管理条例》的规定,制定本会章程。
第二章
第二条 成都市教育发展基金会是经成都市人民政府同意,中国人民银行成都分行批准,四川省民政厅注册,具备独立法人资格的全市性社会团体。归口成都市教育委员会管理。
第三章
第三条 主要任务
(一)筹集资金。
(二)广泛接受国()内外社会各界、团体单位、个人为发展成都市教育所捐赠的资金(实物)以及其他形式捐赠。
(三)依法管理、运作和使用好基金。
(四)支持成都市教育的改革和发展,促进我市素质教育的全面实施,帮助改善办学条件;按照国家和省市有关规定,奖励为成都市教育作出贡献的优秀教育工作者、先进单位和个人;奖励优秀学生、资助贫困学生;切实做好表彰、宣传工作。
(五)与国()内外教育组织和热心教育事业的其他组织、个人友好往来、相互合作。
(六)指导我市区(市)县教育(奖励)基金会(筹)的工作。
第四章
第四条 基金来源
(一)国家财政拨款。
(二)国内社会各界团体、机关、学校、企事业单位和个人的捐赠,港、澳、台同胞和海外华侨、国外友好团体及个人的捐赠。
(三)基金增值部分按比例进入本金。

(四) 政策允许范围内的其他渠道筹集。
第五条 基金用途
(一)成都市教育发展基金为成都市教育改革和发展服务。为巩固我市普及九年制义务教育成果、提高教育水平、提高办学质量、以及扶助薄弱学校的发展服务。为促进全市教育科学研究、推广成果服务。
(二)主要用于奖励市级评选的中小学、幼儿园、以及成都市地方高校、中专和社会办学的优秀教师和教育工作者;奖励尊师重教的先进单位和个人。
(三)奖励市级评选的中小学、幼儿园以及成都市地方高校、中专和社会办学的优秀学生;资助特困生完成学业。
(四)开展符合基金会宗旨的事业活动和进行基金会的正常业务及各种筹集、宣传等活动。第六条 憘基金的管理和监督
(一)确保基金安全、注重增值效益、不得使用本金。
(二)在当地金融机构设立专户、建立独立的财务管理和监督制度,接受人民银行、民政、财政、审计和教育部门的监督,年终向人民银行、民政部门报送会计报表和财务收支活动情况说明书。
(三)制定《成都市教育发展基金管理办法》和会计、出纳工作职责及有关制度,并严格按有关制度和规定办法执行。
(四)按期向理事会报告基金管理和使用情况。
(五)为尊重捐赠者意愿,本会视具体情况可设立个人或团体捐赠的专项专用基金。
(六)基金会对接受资助者使用资金的情况,有权进行监督,如发现不符合原定的协议使用资金,基金会有权减少、停止或收回资助的资金。
第五章 组织机构
第七条 机构设置
(一)本会的最高权力机构是理事会,理事会由若干理事组成。理事由有关方面推荐、协商产生,每届任期五年。
(二)理事会理事长在理事中推选产生;并设理事会顾问。
(三)理事会正副秘书长由理事长提名,理事会任免;秘书长任法人代表。理事会办公室在秘书长领导下负责处理基金会日常工作。基金会财务部设专职会计、出纳。
第八条 理事会职权
(一)制定和修改本会章程和基金管理办法。
(二)推选理事长。
(三)任免秘书长和副秘书长。
(四)制定基金筹集、管理和使用办法。
(五)讨论和决定基金会的重大事宜。
(六)听取和审议秘书长提出的工作报告,定期听取和审议基金管理及使用报告。
(七)增补理事和聘请理事会顾问及法律顾问。
第九条 理事长负责本会工作,秘书长主持基金会日常工作。理事会原则上每年召开一次会议。
第十条 本会办公室为常设办公机构,在处理日常工作的同时,做好成都市教育系统直属单位和各区(市)县教育(奖励)基金会(筹)的指导工作。
第六章
第十一条 本章程解释权属于成都市教育发展基金会。

成都市教育发展基金会 理事成员名单 问:胡懋洲 高未龙 段维义 骆隆森 黄忠莹 长:王忠康 事:魏柏良 王忠康 贺大经 郭昆 张正新 张宛生 吴德正 叶长坚 李茂成 张小彦 李达权 秘书长(法人代表):叶长坚(兼)副秘书长:李达权()
办公室主任:赵乃锦财务部部长:马秀如

基金会设理事会,由市教育局局长兼任秘书长,基金会办公室设在市教育局内
(地址:文庙后街石室巷6219221室,邮编610041,电话86147265)。
基金会专门开通了捐赠热线:86130000
成都市教育发展基金会的帐号:26107076开户行:建行金河支行 名:成都市教育发展基金会

Fondation pour Education de Chengdu

STATUTS

Chapitre 1 Présentation
Article 1 :
La Fondation pour Education de ChengDu a pour objectif de développer et améliorer le système d'éducation de la ville de ChengDu moyennant des fonds collectionnés de sources diverses.
Le présent statuts a été établi en conformité avec les lois relatives à l'éducation de la République Populaire de Chine.

Chapitre 2 Objectif
Article 2 :
La Fondation pour Education de ChengDu a été créée par la municipalité de ChengDu sous forme d'une association avec personne morale indépendante. Elle a été enregistrée au Bureau des affaires sociales de la province de Sichuan. La Fondation a ouvert un compte bancaire à la Banque Populaire de Chine (succursale de ChengDu). La Fondation est sous la direction de la Commission d'éducation de la municipalité de ChengDu.

Chapitre 3 Devoirs
Article 3 :
1- Collectionner des fonds.
2- Recevoir des dons sous toutes formes venus des entreprises, des organismes collectives et des particuliers de Chine ou d'ailleurs.
3- Gérer à bien les fonds collectionnés.
4- Mettre en valeur les meilleurs élèves et les enseignants voués à l'éducation. Aider financièrement les élèves en difficultés financières.
5- Garder contact en permanence avec les donateurs et leurs informer le fonctionnement de la Fondation.
6- Partager notre expérience avec d'autres organisations similaires de la municipalité de ChengDu.

Chapitre 4 Fonds
Article 4 : Origines de fonds
1- Budget d'état
2- Entreprises, collectivités, écoles et particuliers de Chine ou de pays étrangers.
3- Plus-values apportés par les fonds.
4- D'autres voies de collecte autorisées par l'état.

Article 5 : Utilisation des fonds
1- Améliorer la qualité d'enseignements scolaires et moderniser les écoles de la Municipalité de ChengDu.
2- Primer les enseignants mérités.
3- Primer les meilleurs élèves et aider financièrement les élèves de familles de faible revunue.
4- Assurer le bon fonctionnement et la promotion publicitaire de la Fondation.

Article 6 : Gestion et contrôle
1- Assurer la sécurité des fonds.
2- Soumettre les activités aux contrôles des banques concernées et des services financiers et de comptes. Etablir en fin d'année le rapport d'activités et le bilan de comptes.
3- Etablir les "Règlements de gestion des fonds de la Fondation pour Education de ChengDu" et les appliquer scrupuleusement.
4- Informer régulièrement au conseil d'administration le fonctionnement de la Fondation et l'utilisation des fonds.
5- Utiliser un fond dans un but précis selon la volonté de donateur.
6- Si la personne aidée utilise un fond dans un autre but que celui prévu par la Fondation, la Fondation a droit de récupérer la totalité de fond.

Chapitre 5 Administrations

Article 7 : Administrations
1- La Fondation est dirigé par un conseil d'administration. Le conseil d'administration est composé de plusieurs membres désignés par la municipalité de ChengDu pour une durée de 5 ans.
2- Le président du conseil d'administration est élu parmi les membres du conseil d'administration.
3- Le secrétaire général et l'adjoint au secrétaire général sont nommés par le président du conseil d'administration. Le secrétaire général est la personne morale de la Fondation. La Fondation a un comptable et un commissaire de compte.

Article 8 : Compétences du conseil d'administration
1- Etablir ou modifier le statuts de la Fondation.
2- Elir le président du conseil d'administration
3- Choisir le secrétaire général et l'adjoint au secrétaire général.
4- Définir les réglements de gestion des fonds.
5- Décider les affaires importantes de la Fondation.
6- Approuver les rapports d'acivités en fin d'année.
7- Définir le nombre des membres du conseil d'administration et choisir les consultants juridiques et les membres d'honneur du conseil d'administration.

Article 9 :
Le président du conseil d'administration est responsable de la Fondation. Le secrétaire général gère les affaires quotidiennes. Il y a en régle générale une réunin du conseil d'administration par année.

Article 10 :
Le bureau executif est une structure permanente. Il gère la quotidienne de la Fondation.

Membres d'honneur : HU Mao Zhou (ancien maire de Chengdu)
GAO Wei Long (ancien vice-maire de Chengdu)
DUAN Wei Yi
LUO Long Sen
HUANG Zhong Ying
TAN Li
Président du conseil d'administration : WANG Zhong Kang

retour


nom de domaine